[LINGUA] English

In questa sezione ci sarà spazio per parlare dell'importantissima attività di traduzione del sito/tool, con spazi per gli aspetti generali e nello specifico per ogni lingua

Re: [LINGUA] English

Messaggioda TemperaturaBasale » 25/02/2014, 14:38

Ho modifico nelle traduzioni la parola "sito web" in "website" e non in "web site", la differenza è minima ma così ho unifomato, cercando su google infatti ricorre di più tutto attaccato specialmente nei siti inglesi
Amministratore forum - realizzatore sito/tool
Avatar utente
TemperaturaBasale
Amministratore
 
Messaggi: 2535
Iscritto il: 10/12/2012, 15:58
Anno di nascita: 1976
Numero figli: 2

Re: [LINGUA] English

Messaggioda Greta76 » 29/06/2014, 18:42

ok mi posso aggiungere anch'io al vostro team :ok:
Il mio grafico & La nostra storia..to be continued...
Quando ci si trova davanti un ostacolo, la linea più breve tra due punti può essere una linea curva. Bertolt Brecht
Avatar utente
Greta76
 
Messaggi: 643
Iscritto il: 28/06/2014, 12:22
Località: Lazio
Anno di nascita: 1976
Numero figli: 0
Gravidanza: in cerca

Re: [LINGUA] English

Messaggioda evanescente » 10/07/2014, 15:44

Io ci sono! vivo in Olanda e comunico qui in Inglese, che posso fare per aiutare?
Avatar utente
evanescente
 
Messaggi: 71
Iscritto il: 07/07/2014, 20:21
Località: Amsterdam
Anno di nascita: 1983
Numero figli: 0
Gravidanza: in corso

Re: [LINGUA] English

Messaggioda TemperaturaBasale » 10/07/2014, 23:41

Dalla pagina "sostienici" che trovi nel menù principale, come 3° opzione trovi la possibilità di tradurre il sito, accedendo al centro traduzioni (devi essere loggata come utente) puoi votare o inserire nuove traduzioni
e.... grazie mile per l'interesse !!!! :pon pon: :pon pon: :bacio
Amministratore forum - realizzatore sito/tool
Avatar utente
TemperaturaBasale
Amministratore
 
Messaggi: 2535
Iscritto il: 10/12/2012, 15:58
Anno di nascita: 1976
Numero figli: 2

Re: [LINGUA] English

Messaggioda solesun » 17/02/2015, 11:59

Ciao, ho dato un'occhiata alla tabella del livello fornita alla prima pagina e sto tra B2 e C1... spero di trovare il tempo di dare una mano!
Grafico!

And there's laughter and oh there is love
Just passed the edge of our fears
Avatar utente
solesun
 
Messaggi: 2
Iscritto il: 17/02/2015, 11:47
Anno di nascita: 1980
Numero figli: 0
Gravidanza: non desiderata

Messaggioda TemperaturaBasale » 17/02/2015, 15:08

Ciao Solesun ti ringrazio veramente per la disponibilità, quando vuoi e quando puoi, è una cosa molto importante per il futuro del sito
Ho visto che qualcosa hai già fatto quindi sai come fare (Menù -> Sostienici -> Aiutaci a tradurre il sito)

Unica osservazione è importante riprodurre fedelmente il più possibile anche il discorso maiuscole/minuscole soprattutto della parola iniziale, per il resto mi sembra che tu lo sappia veramente bene :affetto:

Devo ricordarmi di mettere un warning automatico per il discorso maiuscole/minuscole perché è una cosa frequente tra quasi tutte coloro che si sono cimentate :affetto:
Amministratore forum - realizzatore sito/tool
Avatar utente
TemperaturaBasale
Amministratore
 
Messaggi: 2535
Iscritto il: 10/12/2012, 15:58
Anno di nascita: 1976
Numero figli: 2

Torna a Traduzione del sito